Ido - Français

Communauté mondiale francophone pour la langue internationale Ido
 
** Navigation **
Accueil
Présentation
Langues construites
Principales LAI
Le Comité
Les résolutions
Modifications
Causes
L'ULI
Pourquoi l'Ido ?
Cours d'Ido
Ressources
Site de l'ULI
Wikipedia en ido
Wiktionary
Remarques


Get Firefox!

Logo de l'Ido

LA LANGUE UNIVERSELLE, UNE UTOPIE ?


Du Volapük à l'Ido en passant par l'Espéranto.

 Le problème linguistique constitue une barrière majeure pour la compréhension entre les peuples : il y a plus de 2500 langues dans le monde et chacune nécessite un temps d'apprentissage considérable. L'adoption d'une langue auxiliaire internationale simple et facile à apprendre serait donc la solution la plus appropriée, surtout avec l'augmentation des échanges culturels, la multiplication des organisations internationales et l'arrivée d'Internet.

 Loin de remplacer les langues naturelles qui constituent les richesses de notre monde, celle-ci serait un pont entre des personnes qui autrement ne pourraient pas communiquer. L'utilisation d'une langue construite a largement fait ses preuves à travers livres, magazines et rencontres internationales où la communication s'est faite avec succès et uniquement par l'entremise d'une langue construite telle le Volapük, l'Espéranto ou l'Ido. De nombreuses personnes peuvent en témoigner.

 De plus, on a pu constater qu'une langue comme l'Ido s'apprend au moins 5 fois plus rapidement que l'anglais, ce qui est très avantageux. Ainsi, une année d'étude à raison d'une à deux heures par semaine dans tous les réseaux d'éducation permettrait à toutes ces personnes de communiquer entre elles peu importe leur langue maternelle et en apprenant une seule langue seconde sans favoriser une langue nationale au détriment des autres.

 C'est justement dans cette optique que fut fondée, en janvier 1901, la "Délégation pour l'adoption d'une langue auxiliaire internationale". Jusqu'en octobre 1907, cette délégation avait reçu l'adhésion de 310 sociétés de tous pays et l'approbation de 1250 membres d'Académies ou d'Universités. C'est alors qu'un comité multidisciplinaire international composé de scientifiques renommés et des plus éminents linguistes fut élu et, après avoir étudié les dizaines de langues universelles de l'époque, décida unanimement qu'aucune ne pouvait être adoptée dans son intégralité, bien que l'Espéranto et l'Idiom Neutral les avaient particulièrement impressionnés malgré des défauts majeurs selon eux.

 Pendant 18 longues sessions, ils définirent le projet Ido (dont le nom signifie "enfant", sous entendu de l'Espéranto) et, au terme de ces rencontres, votèrent plusieurs résolutions. Le résultat est une langue efficace et facile à prononcer dont plusieurs améliorations viennent de Zamenhof, l'inventeur de l'Espéranto. L'Ido a adopté l'alphabet latin sans les consonnes accentuées et la voyelle avec un accent circonflexe à l'envers de l'Espéranto (ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ), adopté de nouveaux affixes, rendu l'adjectif invariable (comme en anglais), utilisé des racines plus internationales, bref revu et corrigé la création de Zamenhof.

 L'Ido est toutefois demeuré peu connu jusqu'à ce jour à cause de certaines réalités dont la mort accidentelle de son principal promoteur et le rejet des leaders espérantistes qui auraient été offusqués que leur langue ne soit pas tout simplement adoptée sans modification.

 Ayant achevé sa mission, la délégation s'est dissoute régulièrement le 31 juillet 1910 après avoir fondé, en vertu d'un article explicite de son programme, l'Uniono por la Linguo Internaciona afin de développer et propager l'Ido.